如果賣出的是一首詩
如果賣出的是一首詩
文/林玉鳳
澳門大學傳播系學生辦的傳播周,今年有一個叫做“一日老闆”的活動,邀請同學擺攤做有創意的生意。那天特意去看,見到有賣小手作的,也有占卜的,最特別的是一位同學擺了一個叫做“席地而坐”的攤檔。
同學叫子洋,他用藍白方格的地毯為自己闢出一方天地,然後盤坐在地上,既有手提電腦,也有手寫在宣紙上的他的詩歌。子洋會請來到他跟前的人給他任何一個字,然後即席寫作,寫出一首他認為跟眼前人相關的短詩。價格嗎?沒有任何定價,由客戶自行決定。我覺得他根本沒有在做生意,而是在推廣詩歌的,覺得很有意思。
攀談之下,才留意到他的攤檔還有推廣其他詩人的作品。其中一首,我很喜歡的,那是巴勒斯坦著名詩人特 · 阿拉瑞爾的作品——“若我必須死去”,我抄錄如下:
若我必須死去/你必須活下來/去講述我的故事/去賣掉我的遺物/去買一塊布和一些繩子(做成一條白色長長的尾墜)/以便在加沙某處/當某個孩子仰望天堂/等待着在火焰中離去的父親未及向任何人告別/甚至未向自己的肉體/甚至未向自己/孩子會看見風箏,由你所紮,我的風箏在高空飛翔/短暫以為那是天使/若我必須死去/讓我的死亡帶來希望/讓我的死亡成為一個故事
原來,這位詩人和他的兄弟、妹妹以及妹妹的四個孩子,全都在去年十二月以色列軍方空襲加沙時遇難,全都死了。聽到時,我想,會賣詩的人,大概都有種特別的人文關懷吧。因為,如果賣出的是一首詩,我們買到的,必定是種種情懷!
文: 原載2024年5月4日澳門日報「亂世備忘」專欄
相關文章
藥材裏的愛
常有人問我,工作這麼忙怎麼還能持續煲湯?答案其實很簡單:因為我從來不是一個人在煲。那些默默放在櫃子深處的藥材,裝的不只是材料,是一種特有的感情,是我們家表達愛的方式——不說出口,煮成一鍋,讓你喝進身體裏。
媽媽說 天冷才進補
自小家裡有每天煲湯喝的習慣,大學畢業後離家身體明顯轉差。北京讀書時媽媽說「天冷才進補」,那些湯水家傳不是迷信,是幾代人用身體積累下來的智慧。只是我們這一代,往往要繞一個大圈,才能真正聽懂。
做人要夠薑
在意大利喝了那壺薑水之後,對薑忽然上了心。經十多年調理,從前怕冷要穿四五件,如今十八度時一件長袖便足夠。廣東話「夠薑」意指夠膽夠勁,對寒底之人而言,真正的「夠薑」是身體夠強健。