北京街頭的譚詠麟
北京街頭的譚詠麟
文/林玉鳳
如果說改革開放初期,內地人最早需要從外地引入的是衣物和家用電器等等基本生活物質,之後的歐洲豪華房車算是高端的物質生活需求了。上世紀九十年代,出現在大學圖書館裡的影印書,還有後來外文書局出版得又多又快的中譯世界名著,應該說代表着當時人們對被摒棄門外的思想和知識的渴求。那種對世界的求知慾,很快令國際級的新聞刊物Newsweek 和Times都可以在北京的報攤買得到,然後圖書館不僅僅有影印書,海外新書的最新版本,也慢慢地出現在書架上。說完知識狀況後,就說說當時的娛樂。
我在八十年代中第一次到廣州,那時我們在巴士上唱的是林子祥、葉蒨文和譚詠麟的歌。到了廣州,商店裡播放的是鄧麗君的歌。九十年代到北京求學,鄧麗君還當紅,只是那時唱廣東歌的,也一樣有知音,因為不少賣卡式錄音帶和CD的店舖,都有香港歌星的海報和作品。起初以為是北京也有廣東人口,後來才發現,聽廣東歌的不一定是廣東人。
我記得在大學附近的一家酒吧,發現一群看上去不會粵語的人,都在聽Beyond的歌。一個秋天,黃昏時走到校園外的大馬路上散步,遠遠地聽到熟悉的音樂,走近一看,是幾個臨時地攤,其中一個在賣卡式錄音帶。檔主坐在小木凳上,旁邊撐了一盞粗糙的燈,紅色膠燈罩下的一束黃光中,沙沙的響起了譚詠麟的《愛在深秋》。我愣了一下,沒想到會在北京街頭聽到譚詠麟的歌曲。那是一個香港流行文化和廣東話可以乘着改革開放潮流流行內地的時候,也是港式流行文化在整個華人圈子最有影響力的年代。
(改革開放四十年 · 六)
文: 原載2019年01月10日澳門日報「亂世備忘」專欄
圖:https://02.imgmini.eastday.com/mobile/20180606/20180606023649_05f36506aaf455a80850fd05b3c11e1b_6.jpeg
Related Articles
藥材裏的愛
常有人問我,工作這麼忙怎麼還能持續煲湯?答案其實很簡單:因為我從來不是一個人在煲。那些默默放在櫃子深處的藥材,裝的不只是材料,是一種特有的感情,是我們家表達愛的方式——不說出口,煮成一鍋,讓你喝進身體裏。
媽媽說 天冷才進補
自小家裡有每天煲湯喝的習慣,大學畢業後離家身體明顯轉差。北京讀書時媽媽說「天冷才進補」,那些湯水家傳不是迷信,是幾代人用身體積累下來的智慧。只是我們這一代,往往要繞一個大圈,才能真正聽懂。
做人要夠薑
在意大利喝了那壺薑水之後,對薑忽然上了心。經十多年調理,從前怕冷要穿四五件,如今十八度時一件長袖便足夠。廣東話「夠薑」意指夠膽夠勁,對寒底之人而言,真正的「夠薑」是身體夠強健。