AI做事 我們做人
AI做事 我們做人
文/林玉鳳

準備一場演講的PPT,網上一通搜尋沒找着想要的圖片,把心一橫問AI。結果不問則已,一問嚇一跳:新出的AI不只會畫圖,還一口氣幫我生出整份PPT,更重要的是,上面的資料準確性高,不用多少時間就修改校對完成,排版比我原本設計的還漂亮。那一瞬間,相當切身地感到有些工作,真的要被AI接手了,而且速度比我們想像中更快,快到來不及驚慌,就已經換了劇本。
但因此就不發展AI嗎?也不可能。人工智能不是憑空冒出的妖怪,它其實在實驗室裡靜靜長大了數十年。只是到了這兩年,像ChatGPT這類模型把馬力開到最大,更新換代如疾風,才把我們吹得東倒西歪。
現在,最尷尬的好像是教育。我們辛苦學會的某些技能,AI幾分鐘就能複製;我們被訓練去完成的流程,它用幾秒鐘就能優化。於是,那天我做了一個看似“不合時宜”的決定——放棄PPT,我自己做的不用,AI的也不用,改用最原始的道具——我自己和雙手可拿的道具,像說書人一樣走上台。
最後,演講沒有絢麗的動畫和曾經代表先進的PPT,卻有笑聲、停頓,以及觀眾眼裡一起亮起來的小火光。我忽然明白:真正被取代的,也許不是“工作”,而是那些可以被流程化的部分。我們作為人類的價值,不在能做得多像機器,而在於能多不像機器。當AI替我做完PPT,我決定把舞台留給人:眼神的交流、語氣的抑揚、幽默的節拍、沉默的分寸。因為有溫度的聲音,有會心的眼神,有共同呼吸的片刻,才是技術無法下載的版本更新。當科技以光速奔跑,人與人的距離反而需要用步行去丈量。
文: 原載2025年8月21日澳門日報「亂世備忘」專欄
圖:https://aimniche.com/aimcom/htmledit/attached/image/20220510/20220510105772857285.jpg
Related Articles
世界轉向,澳門向何處去?
2026年一開局世界即動盪不安,反全球化的力量正在全球範圍內集結。澳門作為早期全球化的重要節點,歷史提醒我們全球化從來不是一條直線。在變局中思考與尋找新的位置,也許才是答案。
當翻譯糕成真
小時候看《多啦A夢》最羨慕翻譯糕,40年後幻想成真。當AI重新定義「中間人」角色,澳門這座歷史上的橋樑城市如何自處?機器可以翻譯語言,卻無法翻譯信任。
印尼抑或十月初五街
自從疫後各地恢復出入境自由,澳車北上政策導致消費北移,澳門民生區域中小企的生存成為大家關注焦點。政府希望用消費卷引導大家到北區等傳統民生區域消費,政策實行了一段時間,但要救的企業還是在倒閉之列,消費卷刺激了消費,但不一定可以拯救這些受消費北移影響的中小企業。…