入城稅
入城稅
幾年前到西班牙看到有反遊客的示威標語,措詞非常激烈,像「這不是旅遊業,而是侵略!」隔年在意大利威尼斯,也見到類似的標語。之後有機會跟威尼斯當地的官員會面,問他們對歐洲出現的反旅遊業浪潮有何看法?是否擔心會影響像威尼斯雙年展一類極富盛名的藝術展的舉行?對方當年有點不置可否,好像覺得這不是一個需要特別處理的大問題。想不到近日情況急轉直下,當地政府終於出了個新手段——「入城稅」。
意大利國會上周六通過一種新稅項,「准許威尼斯向不過夜的遊客徵收最多十歐元」,這種稅被翻譯為「入城稅」或「上岸稅」,針對的是每年1,500萬到訪威尼斯即日來回不住酒店的旅客,這類旅客,佔每年到訪威尼斯的2,400萬旅客的六成三。新例通過後,這些即日來回的遊客,將要繳付2.5至十歐元,具體按季節而定。
其實,早在2011年開始,意大利已經向旅客徵收酒店入住稅,稅率因應城市、酒店星級和旅遊業的淡旺季有差異,像羅馬,入住稅稅率最高是一晚七歐元,威尼斯等幾個城市要五歐元。雖然入住稅已被視為是一個平衡旅遊業發展的方式,不過與這次的「入城稅」最不一樣的地方是,這次威尼斯的市長布魯加洛(Luigi Brugnaro)明確表示,希望將每年可以徵得的5,000萬稅收用於清理旅遊業帶來的垃圾,「我們將建立一個平衡和共享的規範,保障在威尼斯生活、求學和工作的人。」這相當於說明,旅遊業確實對當地人的生活造成影響,澳門真的需要開始研究同樣的問題了。
文: 原載2019年01月03日力報副刊「議事論政」專欄
圖: 力報
Related Articles
世界轉向,澳門向何處去?
2026年一開局世界即動盪不安,反全球化的力量正在全球範圍內集結。澳門作為早期全球化的重要節點,歷史提醒我們全球化從來不是一條直線。在變局中思考與尋找新的位置,也許才是答案。
當翻譯糕成真
小時候看《多啦A夢》最羨慕翻譯糕,40年後幻想成真。當AI重新定義「中間人」角色,澳門這座歷史上的橋樑城市如何自處?機器可以翻譯語言,卻無法翻譯信任。
AI做事 我們做人
做事 我們做人 準備一場演講的 PPT ,網上一通搜尋沒找着想要的圖片,把心一橫問 AI 。結果不問則已,一問嚇一跳:新出的 AI 不只會畫圖,還一口氣幫我生出整份 PPT ,更重要的是,上面的資料準確性高,不用多少時間就修改校對完成,排版比我原本設計的還漂亮。那一瞬間,相當切身地感到有些工作,真的要被 AI 接手了,而且速度比我們想像中更快,快到來不及驚慌,就已經換了劇本。 但因此就不發展…
