文化的位置
文化的位置
文/林玉鳳

因為新中央圖書館的選址爭論,突然想起它是第一任特首在第一個任期內就提出的計劃,找了一回,終於找到這是在二○○一年年底就發表的想法,當時載於特區政府的“二○○二施政報告”中。全文很短,就這一段:
“政府多個部門正共同策劃和覓地興建一個寓學習於活動的‘青少年科技館’,讓廣大青少年在輕鬆愉快的環境下開拓視野,領略不可思議的科學奧秘。我們並積極考慮在相同地點興建一座多設施、多功能的圖書館,從而拓展出一個集求知、休閒和娛樂於一體的區域,成為學生、市民度過閒暇的一個好去處。”
引文中的“青少年科技館”就是今天的澳門科學館,但科學館早已在二○○九年落成啟用,幾乎在同時就被提出的新中央圖書館,於十多二十年後,隨着近日政府宣佈放棄原來在南灣舊法院大樓的興建計劃,新中圖仍然是紙上談兵。
回顧新中圖的歷程,從特區政府首次在施政報告中提出構想、進行大規模的選址諮詢、決定落戶舊法院、設計招標風波到今日推倒重來,擾攘將近二十年,舊法院仍然是舊法院。新中圖則從最初提出在科學館側的選址,到愛都酒店舊址和舊法院之間的拉鋸,到今天,構想和草圖仍然在空氣之中,整件事猶如夢一場。
這當中曾經浪費了多少公帑,耗費了多少人力物力,有何經驗或教訓,真不是一兩篇文章可以說明。日後做好文化用地規劃和文化政策,大概可以緩解一部分問題。只是,代表科學和文化的兩個設施,明明是一同被提出的,落實卻有如此大的落差。新中央圖書館至今未有土地歸屬,文化在這個社會中的位置,可見一斑。
文: 原載2020年09月03日澳門日報「亂世備忘」專欄
Related Articles
世界轉向,澳門向何處去?
2026年一開局世界即動盪不安,反全球化的力量正在全球範圍內集結。澳門作為早期全球化的重要節點,歷史提醒我們全球化從來不是一條直線。在變局中思考與尋找新的位置,也許才是答案。
當翻譯糕成真
小時候看《多啦A夢》最羨慕翻譯糕,40年後幻想成真。當AI重新定義「中間人」角色,澳門這座歷史上的橋樑城市如何自處?機器可以翻譯語言,卻無法翻譯信任。
AI做事 我們做人
做事 我們做人 準備一場演講的 PPT ,網上一通搜尋沒找着想要的圖片,把心一橫問 AI 。結果不問則已,一問嚇一跳:新出的 AI 不只會畫圖,還一口氣幫我生出整份 PPT ,更重要的是,上面的資料準確性高,不用多少時間就修改校對完成,排版比我原本設計的還漂亮。那一瞬間,相當切身地感到有些工作,真的要被 AI 接手了,而且速度比我們想像中更快,快到來不及驚慌,就已經換了劇本。 但因此就不發展…